«Media Vista» вітає всіх із прийдешніми святами, бажає здоров’я, миру, Божої благодаті і пропонує послухати колядки різними мовами, зокрема й мовами національних меншин. Будьмо толерантними одне до одного в Новому році!
Найпопулярнішій українській різдвяній пісні – «Щедрику» – у листопаді виповнилося 102 роки! Її співають у всьому світі і знають як «Дзвінка колядка, Колядка дзвонів» (англ. «Ukrainian Call Carol», «Ukrainian Carol of the Bells»). Текст народної щедрівки колись знайшов Микола Леонтович і написав до нього музику. Пропонуємо відому пісню у виконанні дитячого хору «Щедрик»:
Цього року «Щедрик» виконали в Віндзорському замку в Англії. Композицію заспівав хор каплиці Святого Джорджа. Відео дуже сподобалося користувачам соцмереж, тільки в «YouTube» його переглянули понад 126 тисяч разів!
Не менш популярною колядкою є «Тиха ніч», яка створена в Австрії в 1818 композитором, церковним органістом Францем Грубером і нині належить до нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО.
«Тиха ніч» угорською:
«Тиха ніч» словацькою:
«Тиха ніч» німецькою:
У Польщі також співають чимало різних колядок, однією з яких є «Dzisiaj w Betlejem» («Сьогодні у Вифлеємі»):
Румунською мовою пропонуємо послухати колядку «Steaua sus rasare» («Зірка, що сходить»):
А так колядують роми у Перечині:
Щасливого Різдва і Нового року!
Фото rawpixel, Unsplash.com